
Isus na dovratku
Sarić Goran
Narod van svoje domovine, udaljen od zemlje
ili kraja odakle potiče, izbjeglice, ekonomski i politički migranti, ljudi na
radu u inostranstvu, oni koji samo “pokupe prnje” i krenu u iseljeništvo –
zemljaci su u “Balkanu na kvadrat”, kako glasi naslov jedne od priča u
Sarićevoj zbirci Isus na dovratku. Taj “čudni narod” koji se milom ili silom
odrekao “zemlje u kojoj se rodio”, a tamo, “u pretrpanom velegradu, niko ga ne
prihvata” – plašljiv ko zec, šuti ko riba, mekan ko duša, ljubomoran ko ćuko,
radi ko doksa,ruku ko lopate, zdrav ko drijen,ljut ko puška – nastanjuje
Sarićeve priče o izmještenima.
A kako Goran Sarić tačno primjećuje, “iako
milioni žitelja (porijeklom) iz bivše Jugoslavije žive rasuti svuda po svijetu
– od Južnog do Sjevernog pola, od krajnjeg zapada do idem dito istoka (...)
literatura na temu izbjeglica i izbjeglištva na našem jeziku još uvijek je
relativno oskudna”. Ova knjiga Sarićev je “skromni prilog povećanju te hrpice”.
Proizvod je dostupan: | DA |
Izdavač: | Buybook |
Biblioteka: | Savremena bh. književnost |
ISBN: | 9789958305474 |
Godina izdanja: | 2021 |
Broj stranica: | 108 |
Težina: | 120 |
Tip uveza: | meki |

O autoru
Goran Sarić (Konjic, 1959) pjesnik, prozaista i
prevodilac. Diplomirao
je na Odsjeku za istoriju jugoslovenskih književnosti i sh/hs jezik 1983.
godine u Sarajevu. Objavio je trinaest knjiga poezije i proze, među kojima: Naprijed u
kameno doba, Tango aquarino, Ikar, u nebo zaljubljena kokoš, Ruka
iz krasnog Niotkud, Crna marica, Praški šamar, Rahat
u Dokumu i Tri hefte do neba. Uvršten je u
nekoliko izbora savremene bh. proze i poezije. S nizozemskog jezika preveo je
više od dvadeset knjiga, među kojima su djela Kadera Abdolaha, Arnona
Grunberga, Anne Enqvist, Abdelkadera Benalija, Geerta Maka, Annie M. G. Schmidt
i dr. Živi i radi u Nizozemskoj.
Više informacija