"Putnica na jednoj nozi" Herte Müller uskoro u prodaji

Objavljen
1989. godine uoči pada Berlinskog zida, Putnica na jednoj nozi prvi
je roman Herte Muller napisan nakon imigracije u Njemačku. Riječ je o djelu
koje govori o iskustvu bijega od terora rumunskog komunizma, dobrovoljnom
izgnanstvu, gubitku, nostalgiji i nomadskom životu. U središtu romana je mlada
i krhka Irene koja, dezorijentirana i nesposobna da djeluje u novoj domovini,
luta gradom, zbližava se s neobičnim muškarcima i neprestano propituje
identitet.
Putnica
na jednoj nozi dirljiva je, ali u isto vrijeme oštra i
hladna priča o usamljenosti i praznini koju ljudi osjećaju nakon izgnanstva,
napisana jedinstvenim i dobro poznatim stilom ove nobelovke.
“Iako
obimom nevelik, roman veličanstveno dočarava svijest glavne junakinje u kojoj
političko postaje duboko lično.”
Kirkus
Reviews
O
autorici:
Herta
Muller rođena je u Niţchidorfu u Rumuniji 1953. godine. Studirala je
germanistiku i rumunsku književnost na Univerzitetu u Temišvaru. Od 1987.
godine živi u Berlinu. Poznata je po svojim djelima u kojima vjerno prikazuje
povijest Nijemaca u Banatu i progon rumunskih Nijemaca koji je provodio
staljinistički režim, a kasnije i rumunski komunistički režim, kao i po svojim
esejima o posljedicama rata i svom izbjeglištvu u Njemačkoj. Dobitnica je
brojnih nagrada među kojima je i Nobelova nagrada za književnost 2009. godine.
O prevodiocu:
Dragoslav
Dedović, rođen 1963. godine u Zemunu, bio je dugogodišnji urednik u medijskoj
kući Deutsche Welle, te director Fondacije Heinrich Boll u Beogradu i savjetnik
međunarodne organizacije Foruma Civilne mirovne službe u Kolnu. Do sada je objavio
devet zbirki poezije i dobitnik je mnogih nagrada. Književni tekstovi su mu
prevedeni na više jezika – engleski, njemački, norveški, poljski, španski,
arapski i makedonski. Dosad je za izdavačku kuću Buybook preveo naslove Dobri
dani Marka Dinića, te Uoči svetkovine i Porijeklo Saše
Stanišića.